Jumat, 06 September 2019

ROH KUDUS



ROH KUDUS

Roh Kudus (dalam bahasa Ibrani רוּחַ הַקֹּדֶשׁ - RUAKH HAQODESH).

Alkitab menyebutnya Roh Kudusadalah Roh Allah, Roh Kebenaran, Roh Tuhan, Roh Yesus, Roh Penghibur.
Roh Kudus juga dilambangkan dengan nafas, angin, merpati, Jari Allah, Api. Kepelbagaian lambang ini membantu untuk menerangkan indentitas dan kerja Roh.

Ada pendapat bahwa dalam ajaran Perjanjian Lama (PL) dan ajaran perjanjian Baru (PB) pokok ini tidak dapat dipersatukan, tetapi pendapat ini tidak benar. PL dan PB tidak bertentangan tentang pemeliharaan Allah dan anugerahNya, atau tentang tindakan LOGOS dalam penciptaan dan pekerjaan penyelamatan oleh Anak Allah Anak Allah, atau mengenai Roh Kudus. Bapa dan Anak aktif dalam kedua kitab perjanjian itu, dan Roh Kudus bekerja di sembarang zaman. Memang benar, hanya dalam PB terdapat gambaran rinci tentang aktivitasNya. Tapi ajaran Tuhan Yesus Kristus dan para rasul, samasekali tidak bertentangan dengan apa yang kita pelajari dari penulis PL.
Karena Allah itu Roh adanya :
* Yohanes 4:24
LAI TB, Allah itu Roh dan barangsiapa menyembah Dia, harus menyembah-Nya dalam 'roh' dan kebenaran.
KJV, God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.
TR, πνευμα ο θεος και τους προσκυνουντας αυτον εν πνευματι και αληθεια δει προσκυνειν
Translit, pneuma {Roh} ho theos{Allah itu} kai {dan} tous {mereka yang} proskunountas {menyembah} auton {-Nya} en {dalam} pneumati {Roh} kai {dan} alêtheia {kebenaran} dei {dia harus} proskunein {untuk menyembah}
Ha-Berit,
הָאֱלֹהִים רוּחַ הוּא וְהַמִּשְׁתַּחֲוִים לוֹ צְרִיכִים לְהִשְׁתַּחֲוֹת בְּרוּחַ וּבֶאֱמֶת׃
Translit interlinear, HA'ELOHIM {Allah} RUAKH {Roh} HU {Dia adalah} VEHAMISH'TAKHAVIM {dan kalian menyembahlah} LO {kepada-Nya} TSERIKHIM {kalian harus melakukan} LEHISH'TAKHOT {menyembah} BERUAKH {di dalam Roh} UVE'EMET {dan di dalam kebenaran}
Pemikiran ajaran Trinitas mengenai Roh merupakan tali kasih antara Bapa dengan Anak, atau mendefinisikan Roh "sebagai tidakan hidup Allah di dunia."
Roh Kudus (Ibrani: רוּחַ הַקֹּדֶשׁ - RUAKH HAQODESH, Yunani: πνεῦμα ἅγιον - PNEUMA HAGION) dalam dalam pemahaman Yahudi (Yudaisme), disebut juga "Inspirasi Ilahi", umumnya mengacu pada inspirasi yang dapat dirasakan manusia, yaitu yang menyangkut penyaluran tindakan Ilahi, penulisan atau ucapan. Melalui ini mereka mencapai beberapa tingkat pengetahuan kenabian, dalam menyampaikan pesan-pesan Allah kepada orang lain.

Ungkapan "RUAKH HAQODESH"digunakan di Tanakh dan juga tulisan-tulisan lainnya untuk merujuk pada "Roh ilham" yang memberikan penyingkapan ilahi (Wahyu) dan Hadirat Ilahi di antara orang-orang Yahudi, yang juga dikenal sebagai SHEKINAH. Meskipun istilah itu sering muncul dalam tulisan-tulisan post-Alkitabiah, di dalam Kitab Suci sendiri, istilah itu hanya muncul dalam bentuk posesif seperti רוּחַ קָדְשְׁךָ - RUAKH QOD'SHEKHA "roh kudus-Mu" (Mazmur 51:13), dan sebagai רוּחַ קָדְשׁוֹ - RUAKH QOD'SHO, "kudus-Nya Roh "(Yesaya 63:10,11). Tulisan-tulisan selanjutnya mengidentifikasi contoh-contoh Alkitabiah lainnya dari kataרוּחַ - RUAKH, "Roh," yang mengindikasikan RUAKH HAQODESH. Dalam konteks lain, Roh Kudus dapat menunjuk pada kekuatan ilahi, kualitas, dan pengaruh Tuhan atas alam semesta atau atas makhluk-Nya.

* Mazmur 51:13
LAI TB, Janganlah membuang aku dari hadapan-Mu, dan janganlah mengambil roh-Mu yang kudus dari padaku!
51:11 KJV, Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
Hebrew,
אַל־תַּשְׁלִיכֵנִי מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל־תִּקַּח מִמֶּנִּי׃
Translit interlinear, 'AL {janganlah} -TASH'LIKHENI {Engkau membuang aku} MILEFANEYKHA {dari hadapan-Mu} VERUAKH {dan Roh} QOD'SHEKHA {Kudus-Mu} 'AL {janganlah} -TIQAKH {Engkau mengambil} MIMENI {dariku}
* Yesaya 63:10
[/b][/color]LAI TB, JTetapi mereka memberontak dan mendukakan Roh Kudus-Nya; maka Ia berubah menjadi musuh mereka, dan Ia sendiri berperang melawan mereka.
KJV, But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them.
Hebrew,
וְהֵמָּה מָרוּ וְעִצְּבוּ אֶת־רוּחַ קָדְשֹׁו וַיֵּהָפֵךְ לָהֶם לְאֹויֵב הוּא נִלְחַם־בָּם׃
Translit interlinear, VEHEMAH {dan mereka} MARU {mereka memberontak} VE'ITSEVU {dan mereka mendukakan} 'ET- {pada} RUAKH {Roh} QOD'SHO {Kudus-Nya} VAYEHAFEKH {dan Dia memerangi} LAHEM {pada mereka} LE'OYEV {dan menjadi musuh} HU' {Dia} NIL'KHAM {melawan} -BAM {pada mereka}
Apa yang Alkitab sebut: רוּחַ יְהוָה - RUAKH YEHOVAH (dibaca: Ruakh 'Adonay) dan רוּחַ אֱלֹהִים - RUAKH 'ELOHIM, Roh Elohim, disebut dalam Talmud dan Midrash sebagai: "Roh Kudus" perhatikan bahwa penulisan Ibraninya adalah רוּחַ הַקֹּדֶשׁ - RUAKH HAQODESH, Roh yang Kudus, ada "definite article (HA)" yang dikenakan kepada-Nya. Naskah bahasa asli Ibraninya menulis רוּחַ קֹּדֶשָׁה - RUAKH QODESHAH, Roh Kekudusan, ataupun רוּחַ קְדֻשָּׁה - RUAKH QEDUSHAH, Roh yang Dikuduskan.
Ketika kita melihat struktur kata רוּחַ הַקֹּדֶשׁ - RUAKH HAQODESH. Artinya orang-orang Yahudi dalam pemahaman semitiknya, memandang bahwa Roh Kudus adalah "Pribadi."
I. PERJANJIAN LAMA
Dalam PL, dapat dilihat lima segi pekerjaan Roh.
a. Pekerjaan Roh dalam penciptaan

1. Roh melayang-layang diatas permukaan air :
* Kejadian 1:2
LAI TB, Bumi belum berbentuk dan kosong; gelap gulita menutupi samudera raya, dan Roh Allah melayang-layang di atas permukaan air.
KJV, And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
Hebrew,
וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶׁךְ עַל־פְּנֵי תְהֹום וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָּיִם׃
Translit, VEHA'ARETS HAYETAH TOHU VAVOHU VEKHOSHEKH 'AL-PENEY TEHOM VERUAKH 'ELOHIM MERAKHEFET 'AL-PENEY HAMAYIM

2. Membentuk manusia :
* Kejadian 2:7
LAI TB, ketika itulah TUHAN Allah membentuk manusia itu dari debu tanah dan menghembuskan nafas hidup ke dalam hidungnya; demikianlah manusia itu menjadi makhluk yang hidup
KJV, And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. 
Hebrew,
וַיִּיצֶר יְהוָה אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם עָפָר מִן־הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה׃
Translit, VAYITSER YEHOVAH (dibaca: 'Adonay) 'ELOHIM ET-HA'ADAM 'AFAR MIN-HA'ADAMAH VAYIPAKH BE'APAV NISH'MAT KHAYIM VAYEHI HA'ADAM LENEFESH KHAYAH
3. Mencerahkan langit :
* Ayub 26:13
LAI TB, Oleh nafas-Nya langit menjadi cerah, tangan-Nya menembus ular yang tangkas.
KJV, By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
Hebrew,
בְּרוּחֹו שָׁמַיִם שִׁפְרָה חֹֽלֲלָה יָדֹו נָחָשׁ בָּרִֽיחַ׃
Translit, BERUKHO {dengan RUAKH-NYA} SHAMAYIM {langit} SHIFRAH {Dia menyebabkan menjadi cerah} KHOLALAH YADO NAKHASH BARIAKH

4. Memelihara kehidupan binatang dan
5. membaharui permukaan bumi :
* Mazmur 104:30
LAI TB, Apabila Engkau mengirim roh-Mu, mereka tercipta, dan Engkau membaharui muka bumi.
KJV, Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth
Hebrew,
תְּשַׁלַּח רוּחֲךָ יִבָּרֵאוּן וּתְחַדֵּשׁ פְּנֵי אֲדָמָֽה׃
Translit, TESHALAKH RUKHAKHAYIBARE'UN UTEKHADESH PENEY 'ADAMAH
Roh itulah רוח – RUAKH {nafas/angin} Allah, tenaga dan kekuatan Allah, azas dari kehidupan manusia dalam segala seginya. Manusia – roh, jiwa dan tubuh– terbuka bagi kuasa Roh Allah, belajar mencerminkan Allah. Roh manusia adalah ‘pelita Tuhan’ bila berada dalam Roh Tuhan :
*Amsal 20:27
LAI TB, Roh manusia adalah pelita TUHAN, yang menyelidiki seluruh lubuk hatinya
KJV, The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.
Hebrew,
נֵר יְהוָה נִשְׁמַת אָדָם חֹפֵשׂ כָּל־חַדְרֵי־בָטֶן׃
Translit, NER YEHOVAH (dibaca: 'Adonay) NISH'MAT 'ADAM KHOFES KOL-KHAD'REY-VATEN
Bila roh manusia mempunyai hubungan yang benar dengan Roh Allah, maka ia memenuhi kehendak Tuhan atas dirinya. (Dalam PL manusia mempunyai roh atau roh adalah sinonim dari ia mempunyai ‘hati’ atau ia adalah pribadi). Sayang, karena dosa, manusia membuat dirinya menjadi pusat hidupnya. Dalam keadaan ini ia merukas pribadinya sendiri, tidak menghormati Allah dan menghinakan RohNya. Tapi bila kepribadiannya berpusat pada Roh Allah maka ia mempermuliakan Allah.


b. Pekerjaan Roh dalam melengkapi bagi pelayanan

Roh datang pada orang yang dipilih Allah untuk Tugas tertentu dan menganugerahkan kecakapan untuk mengemban tugas itu, misalnya :

1. KEAHLIAN

*Keluaran 31:3
LAI TB, dan telah Kupenuhi dia dengan Roh Allah, dengan keahlian dan pengertian dan pengetahuan, dalam segala macam pekerjaan
KJV, And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
Hebrew,
וָאֲמַלֵּא אֹתֹו רוּחַ אֱלֹהִים בְּחָכְמָה וּבִתְבוּנָה וּבְדַעַת וּבְכָל־מְלָאכָה׃
Translit, VA'AMALE OTO RU'AKH 'ELOHIM BEKHAKHMAH UVIT'VUNAH UVEDA'AT UVEKHOL-MELAKHAH

2. KEPEMIMPINAN
*Hakim-hakim 3:10
LAI TB, Roh TUHAN menghinggapi dia dan ia menghakimi orang Israel. Ia maju berperang, lalu TUHAN menyerahkan Kusyan-Risyataim, raja Aram, ke dalam tangannya, sehingga ia mengalahkan Kusyan-Risyataim.
KJV, And the Spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel, and went out to war: and the LORD delivered Chushanrishathaim king of Mesopotamia into his hand; and his hand prevailed against Chushanrishathaim.
Hebrew,
וַתְּהִי עָלָיו רוּחַ־יְהוָה וַיִּשְׁפֹּט אֶת־יִשְׂרָאֵל וַיֵּצֵא לַמִּלְחָמָה וַיִּתֵּן יְהוָה בְּיָדֹו אֶת־כּוּשַׁן רִשְׁעָתַיִם מֶלֶךְ אֲרָם וַתָּעָז יָדֹו עַל כּוּשַׁן רִשְׁעָתָיִם׃
Translit, VATEHI 'ALAV RU'AKH-YEHOVAH (dibaca: 'Adonay) VAYISH'POT 'ET-YISRA'EL VAYETSE LAMILKHAMAM VAYITEN YEHOVAH (dibaca: 'Adonay) BEYADO 'ET-KUSHAN RISHATAYIM MELEKH 'ARAM VATA'AZ YADO 'AL KUSHAN RISHATAYIM

3. KEKUATAN BADANI

*Hakim-hakim 14:6
LAI TB, Pada waktu itu berkuasalah Roh TUHAN atas dia, sehingga singa itu dicabiknya seperti orang mencabik anak kambing -- tanpa apa-apa di tangannya. Tetapi tidak diceriterakannya kepada ayahnya atau ibunya apa yang dilakukannya itu
KJV, And the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done.
Hebrew,
וַתִּצְלַח עָלָיו רוּחַ יְהוָה וַיְשַׁסְּעֵהוּ כְּשַׁסַּע הַגְּדִי וּמְאוּמָה אֵין בְּיָדֹו וְלֹא הִגִּיד לְאָבִיו וּלְאִמֹּו אֵת אֲשֶׁר עָשָׂה׃
Translit, VATITSLAKH 'ALAV RU'AKH YEHOVAH (dibaca: 'Adonay) VAYESYASEHU KESYASA HAGEDI UMEUMAH 'EIN BEYADO VELO HIGID LE'AVIV ULEIMO 'ET 'ASYER 'ASAH
Hal itu dibuatNya tanpa harus mengubah moral orang itu


c. Pekerjaan Roh dalam mengilhami pada nabi

Ada kalanya ada sekelompok orang yang fanatik mengatakan diri digerakkan oleh Roh Kudus melakukan hal-hal bagi orang-orang lain dengan sesuatu yang berlebihan. Dilain-pihak ada sekelompok orang lain yang sangat berhati-hati dan lebih mengerti perihal rohani. Akibatnya kelompok ini cenderung memisahkan diri dari kelompok fanatik itu, dan tidak begitu gampang menyebut diri didiami oleh Roh Kudus.

Sementara itu ada nabi yang sungguh-sungguh menyadari peranan dan pengaruh Roh Kudus. Karya Roh Kudus dipandang tinggi bobotnya dalam wujud moral, sedangkan kemungkinan bergerak secara spontan dalam hal-hal rohani dan kebebasan melampaui kebiasaan diakui :
*
Yeremia 31:33 
LAI TB, Tetapi beginilah perjanjian yang Kuadakan dengan kaum Israel sesudah waktu itu, demikianlah firman TUHAN: Aku akan menaruh Taurat-Ku dalam batin mereka dan menuliskannya dalam hati mereka; maka Aku akan menjadi Allah mereka dan mereka akan menjadi umat-Ku
KJV, But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
Hebrew,
כִּי זֹאת הַבְּרִית אֲשֶׁר אֶכְרֹת אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵי הַיָּמִים הָהֵם נְאֻם־יְהוָה נָתַתִּי אֶת־תֹּורָתִי בְּקִרְבָּם וְעַל־לִבָּם אֶכְתֲּבֶנָּה וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים וְהֵמָּה יִהְיוּ־לִי לְעָם׃
Translit, KI ZOT HABERIT 'ASHER EKHROT 'ET-BE'IT YIS'RA'EL 'AKHAREY HAYAMIM HAHEM NE'UM-YEHOVAH (dibaca: 'Adonay) NATATI 'ET-TORATI BEKIR'BAM VE'AL-LIBAM 'EKHTAVENAH VEHAYITI LAHEM LELOHIM VEHEMAH YIH'YU-LI LE'AM
Pada prinsipnya, pandangan ini dialami oleh Yesaya dan Yehezkiel yang terus terang menyamakan Roh Kudus dengan Allah :


* Yesaya 63:10-11
63:10 LAI TB, Tetapi mereka memberontak dan mendukakan Roh Kudus-Nya; maka Ia berubah menjadi musuh mereka, dan Ia sendiri berperang melawan mereka
KJV, But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them.
Hebrew,
וְהֵמָּה מָרוּ וְעִצְּבוּ אֶת־רוּחַ קָדְשֹׁו וַיֵּהָפֵךְ לָהֶם לְאֹויֵב הוּא נִלְחַם־בָּם׃
Translit, VEHEMAH MARU VE'ITSVU 'ET-RU'AKH QAD'SHO VAYEHAFEKH LAHEM LE'OYEV HU NIL'KHAM-BAM
63:11 LAI TB, Lalu teringatlah mereka kepada zaman dahulu kala, zaman Musa, hamba-Nya itu: Di manakah Dia yang membawa mereka naik dari laut bersama-sama dengan penggembala kambing domba-Nya? Di manakah Dia yang menaruh Roh Kudus-Nya dalam hati mereka
KJV, Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him?
Hebrew,
וַיִּזְכֹּר יְמֵי־עֹולָם מֹשֶׁה עַמֹּו אַיֵּה ׀ הַמַּעֲלֵם מִיָּם אֵת רֹעֵי צֹאנֹו אַיֵּה הַשָּׂם בְּקִרְבֹּו אֶת־רוּחַ קָדְשֹׁו׃
Translit, VAYIZKOR YEMEY-'OLAM MOSHEH 'AMO 'AYEH HAMA'ALEM MIYAM 'ET RO'EY TSONO 'AYEH HASAM BEQIR'BO 'ET-RU'AKH QAD'SHO

d. Pekerjaan Roh Kudus dalam menghasilkan kehidupan bermoral

Bagi pemazmur, kehadiran Roh Kudus berarti kehancuran roh manusia dan penyesalan, hati yang bersih, setia dan bahagia. Dalam Mazmur 139:7 Roh Allah disamakan dengan kehadiranNya dan keduanya tidak dapat dihindari. Pendekatan Kuasa Allah membuat pemazmur menaikkan permohonan supaya hati nuraninya diselidiki dan ia dipimpin di jalan yang kekal (ayat 23,24)


* Mazmur 139:7,23-24
139:7 LAI TB, Ke mana aku dapat pergi menjauhi roh-Mu, ke mana aku dapat lari dari hadapan-Mu
KJV, Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
Hebrew,
אָנָה אֵלֵךְ מֵרוּחֶךָ וְאָנָה מִפָּנֶיךָ אֶבְרָח׃
Translit, ANAH 'ELEKH MERUKHEKHA VE'ANAH MIPANEIKHA 'EV'RAKH
139:23 LAI TB, Selidikilah aku, ya Allah, dan kenallah hatiku, ujilah aku dan kenallah pikiran-pikiranku;
KJV, Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
Hebrew,
חָקְרֵנִי אֵל וְדַע לְבָבִי בְּחָנֵנִי וְדַע שַׂרְעַפָּי׃
Translit, KHAQ'RENI 'EL VEDA LEVAVI BEKHANENI VEDA SARAPAI
139:24 LAI TB, lihatlah, apakah jalanku serong, dan tuntunlah aku di jalan yang kekal!
KJV, And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
Hebrew,
וּרְאֵה אִם־דֶּרֶךְ־עֹצֶב בִּי וּנְחֵנִי בְּדֶרֶךְ עֹולָם׃
Translit, URE'EH 'IM-DEREKH-'OTSE
BI UNEKHENI BEDEREKH OLAM
Pemazmur mencatat kehadiran Roh Allah dalam zamannya, dan beberapa penafsir menganggap itu puncak pernyataan Roh Kudus dalam PL.

e. Pekerjaan Roh menubuatkan Mesias
Para nabi juga merujuk pada pekerjaan Roh pada masa datang, dan tentang itu ada 2 acuan :
Pertama, nubuat bahwa Roh akan mendiami tokoh mesianis :
* Yesaya 11:2-9 Raja Damai yang akan datang
11:2 Roh TUHAN akan ada padanya, roh hikmat dan pengertian, roh nasihat dan keperkasaan, roh pengenalan dan takut akan TUHAN;
11:3 ya, kesenangannya ialah takut akan TUHAN. Ia tidak akan menghakimi dengan sekilas pandang saja atau menjatuhkan keputusan menurut kata orang.
11:4 Tetapi ia akan menghakimi orang-orang lemah dengan keadilan, dan akan menjatuhkan keputusan terhadap orang-orang yang tertindas di negeri dengan kejujuran; ia akan menghajar bumi dengan perkataannya seperti dengan tongkat, dan dengan nafas mulutnya ia akan membunuh orang fasik.
11:5 Ia tidak akan menyimpang dari kebenaran dan kesetiaan, seperti ikat pinggang tetap terikat pada pinggang.
11:6 Serigala akan tinggal bersama domba dan macan tutul akan berbaring di samping kambing. Anak lembu dan anak singa akan makan rumput bersama-sama, dan seorang anak kecil akan menggiringnya.
11:7 Lembu dan beruang akan sama-sama makan rumput dan anaknya akan sama-sama berbaring, sedang singa akan makan jerami seperti lembu.
11:8 Anak yang menyusu akan bermain-main dekat liang ular tedung dan anak yang cerai susu akan mengulurkan tangannya ke sarang ular beludak.
11:9 Tidak ada yang akan berbuat jahat atau yang berlaku busuk di seluruh gunung-Ku yang kudus, sebab seluruh bumi penuh dengan pengenalan akan TUHAN, seperti air laut yang menutupi dasarnya.


Yesaya 42:1-4 Hamba TUHAN
42:1 Lihat, itu hamba-Ku yang Kupegang, orang pilihan-Ku, yang kepadanya Aku berkenan. Aku telah menaruh Roh-Ku ke atasnya, supaya ia menyatakan hukum kepada bangsa-bangsa.
42:2 Ia tidak akan berteriak atau menyaringkan suara atau memperdengarkan suaranya di jalan.
42:3 Buluh yang patah terkulai tidak akan diputuskannya, dan sumbu yang pudar nyalanya tidak akan dipadamkannya, tetapi dengan setia ia akan menyatakan hukum.
42:4 Ia sendiri tidak akan menjadi pudar dan tidak akan patah terkulai, sampai ia menegakkan hukum di bumi; segala pulau mengharapkan pengajarannya.
Bandingkan dengan


* Lukas 4:18
LAI TB,
Roh Tuhan ada pada-Ku, oleh sebab Ia telah mengurapi Aku, untuk menyampaikan kabar baik kepada orang-orang miskin; dan Ia telah mengutus Aku 
KJV, The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,
TR, πνευμα κυριου επ εμε ου ενεκεν εχρισεν με ευαγγελιζεσθαι πτωχοις απεσταλκεν με ιασασθαι τους συντετριμμενους την καρδιαν κηρυξαι αιχμαλωτοις αφεσιν και τυφλοις αναβλεψιν αποστειλαι τεθραυσμενους εν αφεσει
Translit, pneuma kuriou ep eme ou eneken ekhrisen me euaggelizesthai ptôkhois apestalken me iasasthai tous suntetrimmenous tên kardian kêruxai aikhmalôtois aphesin kai tuphlois anablepsin aposteilai tethrausmenous en aphesei

Kedua, nubuat tentang kegiatan Roh dalam umat perjanjian Allah umumnya :

* Yehezkiel 36:26,27
36:26 Kamu akan Kuberikan hati yang baru, dan roh yang baru di dalam batinmu dan Aku akan menjauhkan dari tubuhmu hati yang keras dan Kuberikan kepadamu hati yang taat.
36:27 Roh-Ku akan Kuberikan diam di dalam batinmu dan Aku akan membuat kamu hidup menurut segala ketetapan-Ku dan tetap berpegang pada peraturan-peraturan-Ku dan melakukannya.
Kurun waktu antar perjanjian (inter-testament) kurang mengalami kehadiran Roh. Menurut Dugaan, dengan penu kerinduan orang zaman itu menoleh ke belakang, atau dengan sangat berharap memandang kedepan, tapi tidak mengalami sukacita sebagai dampak pekerjaan Roh. Namun, beberapa penafsir Gulungan Laut Mati berkata, kuasa Roh Kudus dialami oleh orang Esseni dan mungkin juga oleh sekte lain sebelum kedatangan Kristus.

II. PERJANJIAN BARU


PB penuh rujukan pada Roh, (πνευμα – PNEUMA,Yunani). Ia disebut dalam tiap kitab kecuali 2 dan 3 Yohanes. Dalam Injil Sinoptik banyak acuan kepada Roh berkaitan dengan peristiawa akbar hidup Yesus, kontras dengan kurangnya ucapan Yesus sendiri mengenai pekerjaan Roh, diantaranya adalah :


* Markus 3:29
LAI TB, Tetapi apabila seorang menghujat Roh Kudus, ia tidak mendapat ampun selama-lamanya, melainkan bersalah karena berbuat dosa kekal.
KJV, But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation.
WH, ος δ αν βλασφημηση εις το πνευμα το αγιον ουκ εχει αφεσιν εις τον αιωνα αλλα ενοχος εστιν αιωνιου αμαρτηματος
Translin interlinear, Hos d an {tetapi siapa saja yang} blasphêmêsê {menghina} eis {terhadap} to pneuma to hagion {Roh Kudus} ouk {tidak} ekhei {mendapat} aphesin {pengampunan} eis ton aiôna {untuk selama-lamanya} alla {melainkan/ pasti} enokhos {yang bersalah} estin {ia adalah/ itu adalah} aiôniou {kekal} hamartêmatos {(karena berbuat) dosa} 

* Matius 12:31
LAI TB, Sebab itu Aku berkata kepadamu: Segala dosa dan hujat manusia akan diampuni, tetapi hujat terhadap Roh Kudus tidak akan diampuni
KJV, Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men.
WH, δια τουτο λεγω υμιν πασα αμαρτια και βλασφημια αφεθησεται τοις ανθρωποις η δε του πνευματος βλασφημια ουκ αφεθησεται
Translin interlinear, dia {sebab itu} touto legô humin {Aku berkata kepadamu} pasa {semua} hamartia {dosa} kai {dan} blasphêmia {hinaan} aphethêsetai {akan diampuni} tois anthrôpois {bagi manusia-manusia} hê de {tetapi} tou pneumatos {terhadap Roh} blasphêmia {penghinaan} ouk {tidak} aphethêsetai {akan diampuni} 


* Lukas 12:10
LAI TB, Setiap orang yang mengatakan sesuatu melawan Anak Manusia, ia akan diampuni; tetapi barangsiapa menghujat Roh Kudus, ia tidak akan diampuni
KJV, And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth against the Holy Ghost it shall not be forgiven. 
TR, και πας ος ερει λογον εις τον υιον του ανθρωπου αφεθησεται αυτω τω δε εις το αγιον πνευμα βλασφημησαντι ουκ αφεθησεται
Translin interlinear, kai {lalu} pas hos {setiap (orang) yang} erei logon {berkata suatu kata melawan} eis {kepada} ton huion tou anthrôpou {Anak Manusia} aphethêsetai {(itu) akan diampuni} autô {bagi dia} tô {(bagi orang yang)} de {tetapi} eis {terhadap} to hagion pneuma {Roh Kudus} blasphêmêsanti {mengjina} ouk aphethêsetai {tidak akan diampuni}

1. Peran serta Roh dalam kehidupan Yesus

a. Roh itu berperan serta dalam peristiwa sebelum kelahiran Yesus :

Lukas 1:35 
LAI TB, Jawab malaikat itu kepadanya: "Roh Kudus akan turun atasmu dan kuasa Allah Yang Mahatinggi akan menaungi engkau; sebab itu anak yang akan kaulahirkan itu akan disebut kudus, Anak Allah.
KJV, And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.
TR, και αποκριθεις ο αγγελος ειπεν αυτη πνευμα αγιον επελευσεται επι σε και δυναμις υψιστου επισκιασει σοι διο και το γεννωμενον αγιον κληθησεται υιος θεου
Translit interlinear, kai {lalu} apokritheis {menjawab} ho aggelos {malaikat itu} eipen {berkata} autê {kepadanya} pneuma hagion {Roh Kudus} epeleusetai {akan datang} epi se {atas mu} kai dunamis {dan kuasa} hupsistou {(Allah) Yang Maha Tinggi} episkiasei {akan menaungi} soi {engkau} dio {karena itu} kai {juga} to gennômenon {(yang) dilahirkan} hagion {Kudus} klêthêsetai {akan dipanggil} huios theou {Anak Allah}

b. Pada kelahiran Yesus dan peristiwa lain yang segera menyusul :

* Lukas 2:25-27
2:25 Adalah di Yerusalem seorang bernama Simeon. Ia seorang yang benar dan saleh yang menantikan penghiburan bagi Israel. Roh Kudus ada di atasnya,
2:26 dan kepadanya telah dinyatakan oleh Roh Kudus, bahwa ia tidak akan mati sebelum ia melihat Mesias, yaitu Dia yang diurapi Tuhan.
2:27 Ia datang ke Bait Allah oleh Roh Kudus. Ketika Yesus, Anak itu, dibawa masuk oleh orang tua-Nya untuk melakukan kepada-Nya apa yang ditentukan hukum Taurat,

c. Pada peristiwa babtisan

* Matius 3:13-17
3:13 Maka datanglah Yesus dari Galilea ke Yordan kepada Yohanes untuk dibaptis olehnya.
3:14 Tetapi Yohanes mencegah Dia, katanya: "Akulah yang perlu dibaptis oleh-Mu, dan Engkau yang datang kepadaku?"
3:15 Lalu Yesus menjawab, kata-Nya kepadanya: "Biarlah hal itu terjadi, karena demikianlah sepatutnya kita menggenapkan seluruh kehendak Allah." Dan Yohanes pun menuruti-Nya.
3:16 Sesudah dibaptis, Yesus segera keluar dari air dan pada waktu itu juga langit terbuka dan Ia melihat Roh Allah seperti burung merpati turun ke atas-Nya,
3:17 lalu terdengarlah suara dari sorga yang mengatakan: "Inilah Anak-Ku yang Kukasihi, kepada-Nyalah Aku berkenan."
d. Pada peristiwa pencobaan :

* Matius 4:1-11
4:1 Maka Yesus dibawa oleh Roh ke padang gurun untuk dicobai Iblis.
4:2 Dan setelah berpuasa empat puluh hari dan empat puluh malam, akhirnya laparlah Yesus.
4:3 Lalu datanglah si pencoba itu dan berkata kepada-Nya: "Jika Engkau Anak Allah, perintahkanlah supaya batu-batu ini menjadi roti."
4:4 Tetapi Yesus menjawab: "Ada tertulis: Manusia hidup bukan dari roti saja, tetapi dari setiap firman yang keluar dari mulut Allah."
4:5 Kemudian Iblis membawa-Nya ke Kota Suci dan menempatkan Dia di bubungan Bait Allah,
4:6 lalu berkata kepada-Nya: "Jika Engkau Anak Allah, jatuhkanlah diri-Mu ke bawah, sebab ada tertulis: Mengenai Engkau Ia akan memerintahkan malaikat-malaikat-Nya dan mereka akan menatang Engkau di atas tangannya, supaya kaki-Mu jangan terantuk kepada batu."
4:7 Yesus berkata kepadanya: "Ada pula tertulis: Janganlah engkau mencobai Tuhan, Allahmu!"
4:8 Dan Iblis membawa-Nya pula ke atas gunung yang sangat tinggi dan memperlihatkan kepada-Nya semua kerajaan dunia dengan kemegahannya,
4:9 dan berkata kepada-Nya: "Semua itu akan kuberikan kepada-Mu, jika Engkau sujud menyembah aku."
4:10 Maka berkatalah Yesus kepadanya: "Enyahlah, Iblis! Sebab ada tertulis: Engkau harus menyembah Tuhan, Allahmu, dan hanya kepada Dia sajalah engkau berbakti!"
4:11 Lalu Iblis meninggalkan Dia, dan lihatlah, malaikat-malaikat datang melayani Yesus.

e. Pada permulaan pelayanan

* Lukas 4:14
LAI TB, Dalam kuasa Roh kembalilah Yesus ke Galilea. Dan tersiarlah kabar tentang Dia di seluruh daerah itu. 
KJV, And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.
TR, και υπεστρεψεν ο ιησους εν τη δυναμει του πνευματος εις την γαλιλαιαν και φημη εξηλθεν καθ ολης της περιχωρου περι αυτου
Translit interlinear, kai {lalu} hupestrepsen {kembali} ho iêsous {Yesus} en tê dunamei {kuasa} tou pneumatos {Roh} eis tên galilaian {ke Galilea} kai {dan} phêmê {kabar} exêlthen {menyebar} kath {dampai} holês tês {seluruh (daerah)} perikhôrou {yang sekitar} peri autou {tentang Dia}
f. Ucapan pengantar pada awal pelayanan Yesus :
* Lukas 4:18 
4: 18 LAI TB, "Roh Tuhan ada pada-Ku, oleh sebab Ia telah mengurapi Aku, untuk menyampaikan kabar baik kepada orang-orang miskin; dan Ia telah mengutus Aku
KJV, The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,
TR, πνευμα κυριου επ εμε ου ενεκεν εχρισεν με ευαγγελιζεσθαι πτωχοις απεσταλκεν με ιασασθαι τους συντετριμμενους την καρδιαν κηρυξαι αιχμαλωτοις αφεσιν και τυφλοις αναβλεψιν αποστειλαι τεθραυσμενους εν αφεσει
Translit interlinear,pneuma {Roh} kuriou {TUHAN} ep eme {(ada) pada-Ku} hou eineken ekhrisen me {(oleh sebab) Ia telah mengurapi Aku} euaggelizesthai {untuk menyampaikan Kabar Baik (Injil)} ptôkhois {KEPADA (orang-orang) miskin/ yg berharap pada Tuhan} apestalken me {Ia mengutus Aku} iasasthai {untuk menyembuhkan} tous suntetrimmenous {(orang yang) patah} tên kardian {hatinyaA} kêruxai {untuk mengkhotbahkan} aikhmalôtois {orang-orang yang tertawan} aphesin {membebaskan} kai {dan} tuphlois {orang-orang buta} anablepsin {dapat melihat kembali} aposteilai {membebaskan} tethrausme {(orang yang) tertindas}
4:19 LAI TB, untuk memberitakan pembebasan kepada orang-orang tawanan, dan penglihatan bagi orang-orang buta, untuk membebaskan orang-orang yang tertindas, untuk memberitakan tahun rahmat Tuhan telah datang."
KJV, To preach the acceptable year of the Lord.
TR, κηρύξαι ἐνιαυτὸν κυρίου δεκτόν
Translit interlinear, kêruxai {untuk mengkhotbahkan} eniauton {masa} kuriou {dari Tuhan} dekton {yang tepat dan baik} 

g. Pengusiran roh jahat dan pemberian kuasa kepada rasulNya dan membabtis mereka dalam nama “Bapa dan Anak dan Roh Kudus” :
* Matius 28:19
LAI TB, Karena itu pergilah, jadikanlah semua bangsa murid-Ku dan baptislah mereka dalam nama Bapa dan Anak dan Roh Kudus, 
KJV, Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
WH, πορευθεντες ουν μαθητευσατε παντα τα εθνη βαπτιζοντες αυτους εις το ονομα του πατρος και του υιου και του αγιου πνευματος
Translit interlinear, poreuthentes {pergilah} oun {karena itu} mathêteusate {jadikan murid (Ku)} panta {semua} ta ethnê {bangsa-bangsa} baptizontes {baptiskanlah} autous {mereka} eis {atas} to onoma {nama} tou patros {Bapa} kai tou huiou {dan Anak} kai tou hagiou pneumatos {dan Roh Kudus} 


Ayat-ayat diatas bersama pertimbangan lain, cukup untuk membantah anggapan bahwa dalam ‘Agama Yesus’ peranan Roh lebih sempit dari perananNya dalam ‘kepercayaan Gereja Perdana’ dan pendapat bahwa Yesus takut terhadap pengertian yang berlebih-lebihan tentag Roh pada saat itu, sehingga Ia lebih menyukai persekutuan akrab dengan BapaNya.

Dalam Yohanes pasal 14-16 yang penuh uraian tentang Roh, menerangkan mengapa Yesus kurang menyebut Roh pada permulaan pelayananNya. Roh tak berperan sepenuhnya dalam diri orang percaya dan atas dunia sampai Anak kembali kepada Bapa melalui Salib, kebangkitan dan kenaikan. Memang Yesus memiliki Roh dan Roh tersedia bagi Dia (Yohanes 3:34), tetapi Roh berperan khusus untuk mendiami murid-murid Yesus (Yohanes 14:17). Karena Roh - pada hakikatnya – adalah ‘Diri Kristus’, maka peranan langsung Roh tidak terlalu mendesak bagi sedikit orang yang menikmati kehadiran Kristus.

* Yohanes 3:34
LAI TB, Sebab siapa yang diutus Allah, Dialah yang menyampaikan firman Allah, karena Allah mengaruniakan Roh-Nya dengan tidak terbatas. 
KJV, For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him.
TR, ον γαρ απεστειλεν ο θεος τα ρηματα του θεου λαλει ου γαρ εκ μετρου διδωσιν ο θεος το πνευμα
Translit interlinear, hon {(Dia) yang} gar {sebab} apesteilen {mengutus} ho theos {Allah} ta rêmata {sabda-sabda} tou theou {Allah} lalei {mengatakan} ou {tidak (ada)} gar {karena} ek {dengan} metrou {batas} didôsin {Ia memberikan} ho theos {Allah} to pneuma {Roh}

* Yohanes 14:17
LAI TB, yaitu Roh Kebenaran. Dunia tidak dapat menerima Dia, sebab dunia tidak melihat Dia dan tidak mengenal Dia. Tetapi kamu mengenal Dia, sebab Ia menyertai kamu dan akan diam di dalam kamu.
KJV, Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
TR, το πνευμα της αληθειας ο ο κοσμος ου δυναται λαβειν οτι ου θεωρει αυτο ουδε γινωσκει αυτο υμεις δε γινωσκετε αυτο οτι παρ υμιν μενει και εν υμιν εσται
Translit interlinear, to pneuma {Roh} tês alêtheias {(yang menyatakan) kebenaran} ho ho kosmos {(yang) dunia} ou {tidak} dunatai {dapat} labein {menerima} hoti {sebab} ou {tidak} theôrei {Ia melihat} auto {Dia} oude {juga tidak} ginôskei {mengenal} auto {Dia} humeis {(tetapi) kamu} de ginôskete {mengenal} auto {Dia} hoti {sebab} par {bersama} humin {kamu} menei {Ia tinggal} kai {dan} en humin {di dalam kamu} estai {Ia akan diam}

2. Peran serta Roh dalam kehidupan orang percaya

Kristus sendiri adalah Penasehat, pembela, Penghibur dan Sumber Kekuatan, sehingga selama kehadiranNya sepanjang kurun waktu inkarnasiNya di bumi ini. Peranan Penghibur (παρακλητος - parakletos) belum begitu mendesak hingga Kristus kembali ke Sorga. Selama Kristus sendiri dapat langsung menjelaskan diriNya sendiri, bersaksi dan menyampaikan ajaranNya kepada murid-muridNya, maka belum diperlukan ‘Yang Lain’ untuk memberikan pencerahan, bersaksi dan membuat Firman diingat. Tetapi pada saat Yesus meninggalkan mereka, maka penting Bapa mengutus Roh untuk mengambil alih tugas-tugas tersebut terhadap orang-orang percaya, dan juga tugas-tugas selanjutnya yakni menginsyafkan dunia akan dosa karena tidak percaya akan Kristus : akan kebenaran karena Kristus, penjelmaan kebenaran, telah naik kepada Bapa; akan penghakiman karena penguasa dunia dihukum dalam kematian Kristus :
* Yohanes 16:7-11
16:7 Namun benar yang Kukatakan ini kepadamu: Adalah lebih berguna bagi kamu, jika Aku pergi. Sebab jikalau Aku tidak pergi, Penghibur itu tidak akan datang kepadamu, tetapi jikalau Aku pergi, Aku akan mengutus Dia kepadamu.
16:8 Dan kalau Ia datang, Ia akan menginsafkan dunia akan dosa, kebenaran dan penghakiman;
16:9 akan dosa, karena mereka tetap tidak percaya kepada-Ku;
16:10 akan kebenaran, karena Aku pergi kepada Bapa dan kamu tidak melihat Aku lagi;
16:11 akan penghakiman, karena penguasa dunia ini telah dihukum.
Dengan jelas Kristus menyatakan bahwa Roh tidak akan meniadakan karya dan pribadiNya tetapi akan menyampaikan dan menata kekayaan anugerah dan karya Kristus :

* Kisah 1:1-2
1:1 Hai Teofilus, dalam bukuku yang pertama aku menulis tentang segala sesuatu yang dikerjakan dan diajarkan Yesus,
1:2 sampai pada hari Ia terangkat. Sebelum itu Ia telah memberi perintah-Nya oleh Roh Kudus kepada rasul-rasul yang dipilih-Nya.
Yang berarti Yesus melanjutkan pekerjaan dan ajaranNya melalui RohNya yang Kudus.

Dengan demikian tak dapat dikatan bahwa Yesus menurut Alkitab sengaja mengabaikan atau tidak mengakui pentingnya peranan Roh. Pernah dikatakan pada pasal-pasal permulaan Injil Yohanes, Yesus menarik perhatian pada Roh yang ada sekarang (Yohanes 3:5-8), tapi dalam bagian terakhir Yesus berbicara mengenai Roh yang akan datang. Dalam Hal ini harus diterima keduanya, bukan mempertentangkan yang satu terhadap yang lain.

* Yohanes 3:5-8
3:5 Jawab Yesus: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya jika seorang tidak dilahirkan dari air dan Roh, ia tidak dapat masuk ke dalam Kerajaan Allah.
3:6 Apa yang dilahirkan dari daging, adalah daging, dan apa yang dilahirkan dari Roh, adalah roh.
3:7 Janganlah engkau heran, karena Aku berkata kepadamu: Kamu harus dilahirkan kembali.
3:8 Angin bertiup ke mana ia mau, dan engkau mendengar bunyinya, tetapi engkau tidak tahu dari mana ia datang atau ke mana ia pergi. Demikianlah halnya dengan tiap-tiap orang yang lahir dari Roh."
Nubuat Yohanes Pembabtis, bahwa Kristus akan membabtis orang dengan Roh dan api, digenapi sebagian dalam hidupNya, namun hal ini baru mendapat penggenapan sepenuhnya pada haru Pentakosta.
Kitab Kisah Para Rasul menceritakan ‘pencurahan’ Roh dan pekerjaan gandaNya. Kadang-kadang penekanan terletak pada kekuatan Roh seakan-akan ia bertindak secara impersonal (“turun keatas”, “memenuhi”)

* Kisah 2:1-4
2:1 Ketika tiba hari Pentakosta, semua orang percaya berkumpul di satu tempat.
2:2 Tiba-tiba turunlah dari langit suatu bunyi seperti tiupan angin keras yang memenuhi seluruh rumah, di mana mereka duduk;
2:3 dan tampaklah kepada mereka lidah-lidah seperti nyala api yang bertebaran dan hinggap pada mereka masing-masing.
2:4 Maka penuhlah mereka dengan Roh Kudus, lalu mereka mulai berkata-kata dalam bahasa-bahasa lain, seperti yang diberikan oleh Roh itu kepada mereka untuk mengatakannya. 
Kadang-kadang Ia bertindak dengan penampilan berpribadi – personal, umpamanya pada:

* Kisah 5:1
5:1 Ada seorang lain yang bernama Ananias. Ia beserta isterinya Safira menjual sebidang tanah.
5:2 Dengan setahu isterinya ia menahan sebagian dari hasil penjualan itu dan sebagian lain dibawa dan diletakkannya di depan kaki rasul-rasul.
5:3 Tetapi Petrus berkata: "Ananias, mengapa hatimu dikuasai Iblis, sehingga engkau mendustai Roh Kudus dan menahan sebagian dari hasil penjualan tanah itu?
5:4 Selama tanah itu tidak dijual, bukankah itu tetap kepunyaanmu, dan setelah dijual, bukankah hasilnya itu tetap dalam kuasamu? Mengapa engkau merencanakan perbuatan itu dalam hatimu? Engkau bukan mendustai manusia, tetapi mendustai Allah."
5:5 Ketika mendengar perkataan itu rebahlah Ananias dan putuslah nyawanya. Maka sangatlah ketakutan semua orang yang mendengar hal itu. dab
dimana dalam ayat diatas, Ia dibohongi.

Dan dalam ayat lain Ia membimbing, memilih dan menghibur. Dalam Kisah Para Rasul, Kristus dan Roh Terang dibedakan, perhatikanlah pada ayat ini :
* Kisah 8:16
LAI TB, Sebab Roh Kudus belum turun di atas seorang pun di antara mereka, karena mereka hanya dibaptis dalam nama Tuhan Yesus. 
KJV, (For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)
WH, ουδεπω γαρ ην επ ουδενι αυτων επιπεπτωκος μονον δε βεβαπτισμενοι υπηρχον εις το ονομα του κυριου ιησου
Translit Interlinear,oudepô {masih belum} gar {sebab} ên {(Ia)} ep {atas} oudeni {seorangpun} autôn {dari mereka} epipeptôkos {(turun)} monon {hanya} de {tetapi} bebaptismenoi {mereka dibaptis} hupêrkhon eis to onoma {atas nama} tou kuriou iêsou {Tuhan Yesus}
* Kisah 19:1-6
19:1 Ketika Apolos masih di Korintus, Paulus sudah menjelajah daerah-daerah pedalaman dan tiba di Efesus. Di situ didapatinya beberapa orang murid.
19:2 Katanya kepada mereka: "Sudahkah kamu menerima Roh Kudus, ketika kamu menjadi percaya?" Akan tetapi mereka menjawab dia: "Belum, bahkan kami belum pernah mendengar, bahwa ada Roh Kudus."
19:3 Lalu kata Paulus kepada mereka: "Kalau begitu dengan baptisan manakah kamu telah dibaptis?" Jawab mereka: "Dengan baptisan Yohanes."
19:4 Kata Paulus: "Baptisan Yohanes adalah pembaptisan orang yang telah bertobat, dan ia berkata kepada orang banyak, bahwa mereka harus percaya kepada Dia yang datang kemudian dari padanya, yaitu Yesus."
19:5 Ketika mereka mendengar hal itu, mereka memberi diri mereka dibaptis dalam nama Tuhan Yesus.
19:6 Dan ketika Paulus menumpangkan tangan di atas mereka, turunlah Roh Kudus ke atas mereka, dan mulailah mereka berkata-kata dalam bahasa roh dan bernubuat.
Dalam ayat diatas, karunia Roh diberikan menyusuli kelahiran baru dan nampaknya dapat dilihat dan didengar. Tapi tidak ada landasan untuk menyimpulkan bahwa kuasa karunia Roh dapat dialami tanpa Kristus. Rasul-rasul dipenhi oleh Roh, berkotbah dan melakukan pekerjaan kasih yang ajaib dalam nama Yesus dari Nazareth :
* Kisah 3:16
Dan karena kepercayaan dalam Nama Yesus, maka Nama itu telah menguatkan orang yang kamu lihat dan kamu kenal ini; dan kepercayaan itu telah memberi kesembuhan kepada orang ini di depan kamu semua.
Roh menjalankan kehormatan Anak dan menolak hormat bagi diriNya dan bagi manusia :
* Yohanes 16:13-14
16:13 Tetapi apabila Ia datang, yaitu Roh Kebenaran, Ia akan memimpin kamu ke dalam seluruh kebenaran; sebab Ia tidak akan berkata-kata dari diri-Nya sendiri, tetapi segala sesuatu yang didengar-Nya itulah yang akan dikatakan-Nya dan Ia akan memberitakan kepadamu hal-hal yang akan datang.
16:14 Ia akan memuliakan Aku, sebab Ia akan memberitakan kepadamu apa yang diterima-Nya dari pada-Ku.

3. Ajaran Paulus tentang Roh

Ajaran paling rinci perihal Roh terdapat dalam surat rasuli yang bicara tentang pengalaman jemaat yang dipenuhi oleh Roh. Beberapa sarjana melihat perkembangan kronologis dalam ajaran Paulus mengenai Roh. Menurut mereka, dalam surat Paulus yang paling pertama (1 dan 2 Tesalonika), ia sependapat dengan gereja perdana., terutama dalam pengakuan yang kurang kritis mengenai nkarunia lahiriah dari Roh (karunia bahasa lidah & nubuat) :

* 1 Tesalonika 5: 19-20
5:19 LAI TB, Janganlah padamkan Roh,
KJV, Quench not the Spirit.
TR, το πνευμα μη σβεννυτε
Translit Interlinear, to pneuma {(gerakan) Roh/ (karunia) Roh} mê sbennute {janganlah memadamkan}
5:20 LAI TB, dan janganlah anggap rendah nubuat-nubuat. 
KJV, Despise not prophesyings.
TR, προφητειας μη εξουθενειτε
Translit Interlinear, prophêteias {nubuat (pesan-pesan Allah)} mê exoutheneite {janganlah menolak dengan penghinaan}
Disamping sifat moral batiniah, kekuatan-kekuatan moral yang dikerjakan oleh Roh

* 1 Tesalonika 1:5-6
1:5 Sebab Injil yang kami beritakan bukan disampaikan kepada kamu dengan kata-kata saja, tetapi juga dengan kekuatan oleh Roh Kudus dan dengan suatu kepastian yang kokoh. Memang kamu tahu, bagaimana kami bekerja di antara kamu oleh karena kamu.
1:6 Dan kamu telah menjadi penurut kami dan penurut Tuhan; dalam penindasan yang berat kamu telah menerima firman itu dengan sukacita yang dikerjakan oleh Roh Kudus,
Tetapi dalam surat Roma, Korintus dan Galatia, Paulus prihatin -- demikian para sarjana itu -- perihal urutan berlebih-lebihan akan Roh dari orang-orang yang menyalahgunakan karunia Roh, sehingga merusak keharmonisan gereja. Ia tetap mengklaim dan sadar akan pengalamannya sendiri dan rekannya tentang ‘karunia lahiriah’ itu, tanpa menomor-duakannya dibanding agapeKristen -- Kasih Kristus yang dicurahkan dalam hati oleh Roh dan disebut kasih Roh :


* Roma 15:30
LAI TB, Tetapi demi Kristus, Tuhan kita, dan demi kasih Roh, aku menasihatkan kamu, saudara-saudara, untuk bergumul bersama-sama dengan aku dalam doa kepada Allah untuk aku, 
KJV, 0 Now I beseech you, brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit, that ye strive together with me in your prayers to God for me; 
TR, παρακαλω δε υμας αδελφοι δια του κυριου ημων ιησου χριστου και δια της αγαπης του πνευματος συναγωνισασθαι μοι εν ταις προσευχαις υπερ εμου προς τον θεον
Translit Interlinear, parakalô {aku memohon} de {tetapi} humas {kamu} adelphoi {(hai saudara-saudara)} dia {demi} tou kuriou {Tuhan} hêmôn {kita} iêsou {Yesus} khristou {Kristus} kai {dan} dia {demi} tês agapês {kasih} tou pneumatos {dari Roh} sunagônisasthai {berjuangan bersama/ membantu} moi {aku} en tais proseukhais {dalam doa-doa} huper emou {untuk-ku} pros ton theon {kepada Allah}
Penekanan lebih terletak pada sebuah moral spontan yang memancar nyata dalam hidup atau prilaku orang percaya karena Roh, ketimbang pada ‘karunia’ Roh. Karunia ini berdasarkan bobot buah-buah Roh itu :

* Galatia 5:22-23
5:22 LAI TB, Tetapi buah Roh ialah: kasih, sukacita, damai sejahtera, kesabaran, kemurahan, kebaikan, kesetiaan,
KJV, But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, 
TR, hο δε καρπος του πνευματος εστιν αγαπη χαρα ειρηνη μακροθυμια χρηστοτης αγαθωσυνη πιστις
Translit Interlinear, ho de {tetapi} karpos {buah} tou pneumatos {Roh} estin {adalah} agapê {kasih} khara {sukacita} eirênê {damai-sejahtera} makrothumia {kesabaram} khrêstotês {kemurahan hati} agathôsunê {kebaikan hati} pistis {kesetiaan}
5:23 LAI TB, kelemahlembutan, penguasaan diri. Tidak ada hukum yang menentang hal-hal itu.
KJV, Meekness, temperance: against such there is no law. 
TR, πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος
Translit Interlinear, praotês {kelemah-lembutan} egkrateia {penguasaan diri} kata {nenentang} tôn {hal-hal} toioutôn {demikian} ouk {tidak} estin {ada} nomos {hukum}

a. Pekerjaan Roh yang menciptakan dan memelihara kesatuan gereja

Kumpulan surat-surat terakhir Paulus ditulis saat masa Paulus di penjara (Filipi, Efesus, Kolose dan surat-surat penggembalaan) menekankan secara bersama-sama pekerjaan Roh yang menciptakan dan memelihara kesatuan gereja :

* Efesus 4:3,4
4:3 LAI TB, Dan berusahalah memelihara kesatuan Roh oleh ikatan damai sejahtera:
KJV, Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. 
TR, σπουδαζοντες τηρειν την ενοτητα του πνευματος εν τω συνδεσμω της ειρηνης
Translit Interlinear,spoudazontes {sambil berusahalah dengan sungguh-sungguh} têrein {memelihara} tên enotêta {kesatuan} tou pneumatos {Roh} en {dalam/ dengan} tô sundesmô {mengikat} tês eirênês {damai-sejahtera}

4:4 LAI TB, satu tubuh, dan satu Roh, sebagaimana kamu telah dipanggil kepada satu pengharapan yang terkandung dalam panggilanmu, 
KJV, There is one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling;
TR, εν σωμα και εν πνευμα καθως και εκληθητε εν μια ελπιδι της κλησεως υμων
Translit Interlinear, hen {satu} sôma {tubuh} kai {dan} hen {satu} pneuma {Roh} kathôs {sama seperti} kai {juga} eklêthête {kamu telah dipanggil} en mia {dalam satu} elpidi {harapan} tês klêseôs humôn {dari panggilanmu}
Dalam tulisan, baik yang paling pertama maupun yang terkemudian (1 Korintus dan 2 Timotius 3 – bila θεοπνευστος - theopneustos menunjuk pada Nafas Roh Allah), Paulus memperlihatkan hubungan antara Roh dan pengetahuan spiritual, pengertian dan kebijaksanaan. Roh-lah yang mengetahui pikiran Allah dan yang sanggup mengajarkan perihal Allah dengan meresapkannya kedalam pikiran (roh) manusia :

* 1 Korintus 2:4
LAI TB, Baik perkataanku maupun pemberitaanku tidak kusampaikan dengan kata-kata hikmat yang meyakinkan, tetapi dengan keyakinan akan kekuatan Roh, 
KJV, And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power: 
TR, και ο λογος μου και το κηρυγμα μου ουκ εν πειθοις ανθρωπινης σοφιας λογοις αλλ εν αποδειξει πνευματος και δυναμεως
Translit Interlinear, kai {baik} ho logos {perkataan} mou {Ku} kai {maupun} to kêrugma {penyampaiak khotmah} mou {-ku} ouk {tidak} en {dengan} peithois membujuk} anthrôpinês {manusia} sophias {dari hikmat (itu) / hikmat} logois {kata-kata} all {tetapi} en {dengan} apodeixei {bukti} pneumatos {dari Roh} kai {dan} dunameôs {kuasa}


* Roma 8:26-27
8:26 LAI TB, Demikian juga Roh membantu kita dalam kelemahan kita; sebab kita tidak tahu, bagaimana sebenarnya harus berdoa; tetapi Roh sendiri berdoa untuk kita kepada Allah dengan keluhan-keluhan yang tidak terucapkan.
KJV, Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered. 
TR, ωσαυτως δε και το πνευμα συναντιλαμβανεται ταις ασθενειαις ημων το γαρ τι προσευξωμεθα καθο δει ουκ οιδαμεν αλλ αυτο το πνευμα υπερεντυγχανει υπερ ημων στεναγμοις αλαλητοις
Translit Interlinear,hôsautôs {sama halnya} de {lalu} kai {juga} to pneuma {roh} sunantilambanetai {menolong (kita)} tais astheneiais {dalam kelemahan} hêmôn {kita} to gar {sebab} ti {apa yang} proseuxometha {kita berdoa} katho {sebagaimana sebenarnya} dei {harus} ouk {tidak} oidamen {kita tahu} all {tetapi} auto {sendiri} to pneuma {Roh} huperentugkhanei {memohonkan } huper hêmôn {untuk kita} stenagmois {dengan suara nafas keras (karena simpati)} alalêtois {yang tak terungkapkan}


8:27 LAI TB, Dan Allah yang menyelidiki hati nurani, mengetahui maksud Roh itu, yaitu bahwa Ia, sesuai dengan kehendak Allah, berdoa untuk orang-orang kudus.
KJV, And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God.
TR, ο δε ερευνων τας καρδιας οιδεν τι το φρονημα του πνευματος οτι κατα θεον εντυγχανει υπερ αγιων
Translit Interlinear, ho {(Ia yang)} de {dab} ereunôn {menyelidiki} tas kardias {hati} oiden {tahu} ti {apa} to phronêma {pikiran} tou {(itu)} pneumatos {Roh} hoti {sebab} kata {menurut (kehendak)} theon {Allah} entugkhanei {Ia memohonkan} huper {untuk} hagiôn {(orang-orang) kudus}

b. Karya Roh yang menuntun pada pertobatan

Karya Roh dalan pernyataan bersifat menebus. Ia tidak hanya memberitakan berita menarik tentang Allah, tapi juga bekerja sama dengan Allah dalam aktivitas yang dibarengi kekuatan :
*
1 Korintus 2:4
LAI TB, Baik perkataanku maupun pemberitaanku tidak kusampaikan dengan kata-kata hikmat yang meyakinkan, tetapi dengan keyakinan akan kekuatan Roh, 
KJV, And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power: TR,και ο λογος μου και το κηρυγμα μου ουκ εν πειθοις ανθρωπινης σοφιας λογοις αλλ εν αποδειξει πνευματος και δυναμεως
Translit Interlinear, kai {baik} ho logos {perkataan} mou {Ku} kai {maupun} to kêrugma {penyampaiak khotmah} mou {-ku} ouk {tidak} en {dengan} peithois membujuk} anthrôpinês {manusia} sophias {dari hikmat (itu) / hikmat} logois {kata-kata} all {tetapi} en {dengan} apodeixei {bukti} pneumatos {dari Roh} kai {dan} dunameôs {kuasa}

c. Adopsi (pengangkatan anak)

Paulus tidak menulis langsung mengenai karya Roh yang menuntun orang pada pertobatan, atau mengenai kelahiran baru. Tapi karya Roh pada saat kelahiran baru atau sesudahnya sering disebut. Roh-lah yang mengangkat manusia tentang hal itu

* Roma 8:14-16
8:14 Semua orang, yang dipimpin Roh Allah, adalah anak Allah.
8:15 Sebab kamu tidak menerima roh perbudakan yang membuat kamu menjadi takut lagi, tetapi kamu telah menerima Roh yang menjadikan kamu anak Allah. Oleh Roh itu kita berseru: "ya Abba, ya Bapa!"
8:16 Roh itu bersaksi bersama-sama dengan roh kita, bahwa kita adalah anak-anak Allah.


* Galatia 4:6
LAI TB, Dan karena kamu adalah anak, maka Allah telah menyuruh Roh Anak-Nya ke dalam hati kita, yang berseru: "ya Abba, ya Bapa!" 
KJV, And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father. 
TR, οτι δε εστε υιοι εξαπεστειλεν ο θεος το πνευμα του υιου αυτου εις τας καρδιας υμων κραζον αββα ο πατηρ
Translit Interlinear, hoti {karena} de {lalu} este {kamua dalah} huioi {anak-anak} exapesteilen {mengutus} ho theos {Allah} to pneuma {Roh} tou huiou autou {Anak-Nya} eis {ke dalam} tas kardias {hati} humôn {kita} krazon {(yang) berseru} abba {ya Abba} ho patêr {ya Bapa }

d. Roh perjanjian yang memeteraikan orang percaya :

* Efesus 1:13-14
1:13 Di dalam Dia kamu juga -- karena kamu telah mendengar firman kebenaran, yaitu Injil keselamatanmu -- di dalam Dia kamu juga, ketika kamu percaya, dimeteraikan dengan Roh Kudus, yang dijanjikan-Nya itu.
1:14 Dan Roh Kudus itu adalah jaminan bagian kita sampai kita memperoleh seluruhnya, yaitu penebusan yang menjadikan kita milik Allah, untuk memuji kemuliaan-Nya.
e. Roh berdoa untuk kita

Roh yang satu yang olehNya tersedia jalan masuk meliputi perdamaian dan persekutuan, terutama dalam doa. Sama seperti Anak yang berdoa disebelah kanan Bapa, Roh berdoa untuk kita :


* Efesus 2:18
LAI TB, karena oleh Dia kita kedua pihak dalam satu Roh beroleh jalan masuk kepada Bapa
KJV, For through him we both have access by one Spirit unto the Father. 
TR, οτι δι αυτου εχομεν την προσαγωγην οι αμφοτεροι εν ενι πνευματι προς τον πατερα
Translit Interlinear, hoti {karena} di {melalui} autou {dia} ekhomen {kita veroleh} tên prosagôgên {jalan amsuk} hoi amphoteroi {keduanya} en {dalam} heni {satu} pneumati {Roh} pros {kepada} ton patera {Bapa}

* Roma 8:26
LAI TB, Demikian juga Roh membantu kita dalam kelemahan kita; sebab kita tidak tahu, bagaimana sebenarnya harus berdoa; tetapi Roh sendiri berdoa untuk kita kepada Allah dengan keluhan-keluhan yang tidak terucapkan.
KJV, Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered. 
TR, ωσαυτως δε και το πνευμα συναντιλαμβανεται ταις ασθενειαις ημων το γαρ τι προσευξωμεθα καθο δει ουκ οιδαμεν αλλ αυτο το πνευμα υπερεντυγχανει υπερ ημων στεναγμοις αλαλητοις
Translit Interlinear,hôsautôs {sama halnya} de {lalu} kai {juga} to pneuma {roh} sunantilambanetai {menolong (kita)} tais astheneiais {dalam kelemahan} hêmôn {kita} to gar {sebab} ti {apa yang} proseuxometha {kita berdoa} katho {sebagaimana sebenarnya} dei {harus} ouk {tidak} oidamen {kita tahu} all {tetapi} auto {sendiri} to pneuma {Roh} huperentugkhanei {memohonkan } huper hêmôn {untuk kita} stenagmois {dengan suara nafas keras (karena simpati)} alalêtois {yang tak terungkapkan
f. Hal-hal yang harus dihindari terhadap Roh
Janganlah memadamkan Roh karena tidak bersandar kepadaNya, dan janganlah mendukakan Roh dengan mengandalkanNya secara salah :
* 1 Tesalonika 5:19
LAI TB, Janganlah padamkan Roh,
KJV, Quench not the Spirit.
TR, το πνευμα μη σβεννυτε
Translit Interlinear, to pneuma {(gerakan) Roh/ (karunia) Roh} mê sbennute {janganlah memadamkan}


* Efesus 4:30
LAI TB, Dan janganlah kamu mendukakan Roh Kudus Allah, yang telah memeteraikan kamu menjelang hari penyelamatan. 
KJV, And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption. 
TR, και μη λυπειτε το πνευμα το αγιον του θεου εν ω εσφραγισθητε εις ημεραν απολυτρωσεως
Translit Interlinear, kai {dan} mê {janganlah} lupeite {mendukakan} to pneuma {Roh} to agion {Kudus} tou theou {Allah} en {(oleh-Nya)} ô esphragisthête {kamu ditandai dengan segel/ meterai} eis {untuk} hêmeran {hari} apolutrôseôs {penebusan}

g. Fungsi Roh atas orang-orang percaya

Roh Kudus – dengan memberi diriNya menjadi kehidupan rohani orang percaya, memungkinkan orang percaya itu mengalami kehidupan Kristus yang bangkit dalam dirinya. Roh adalah Pencipta, Sumber dan Penata kekuatan sepanjang hidup dalam proses pertumbuhan spriritual dan hanya dengan Roh, maka orang percaya dapat memperoleh kemenangan melawan dosa. Roh melepaskan orang kudus dari belenggu ketergantungan mutlak pada hukum secara harfiah; Roh adalah Roh Kristus Pembebas, dan Yang mengubah orang berdosa, yang menyesiaikannya dengan citra Kristus :

* 2 Korintus 3:17-18. 
3:17 Sebab Tuhan adalah Roh; dan di mana ada Roh Allah, di situ ada kemerdekaan.
3:18 Dan kita semua mencerminkan kemuliaan Tuhan dengan muka yang tidak berselubung. Dan karena kemuliaan itu datangnya dari Tuhan yang adalah Roh, maka kita diubah menjadi serupa dengan gambar-Nya, dalam kemuliaan yang semakin besar.
h. Roh Kerajaan Allah yang mengutamakan kebenaran, damai sejahtera dan sukacita diatas makanan dan minuman
* Roma 14:17
LAI TB, Sebab Kerajaan Allah bukanlah soal makanan dan minuman, tetapi soal kebenaran, damai sejahtera dan sukacita oleh Roh Kudus. 
KJV, For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost. 
TR, ου γαρ εστιν η βασιλεια του θεου βρωσις και ποσις αλλα δικαιοσυνη και ειρηνη και χαρα εν πνευματι αγιω
Translit Interlinear, ou {(bukanlah)} gar {sebab} estin {adalah} hê basileia tou theou {Kerajaan Allah} brôsis {hal makan} kai {dan} posis {hal minum} alla {tetapi} dikaiosunê {keadilan} kai {dan} eirênê {damai sejahtera} kai {dan} khara {suka-cita} en {dalam} pneumati hagiô {Roh Kudus}
Diatas segala-galanya Roh-lah sumber kebenaran, sumber kasih kudus yang mengungguli iman dan pengharapan, yang paling pertama dan utama dalam daftar buah Roh hasil spontan dari pekerjaanNya (Galatia 5:22-23). Dalam rangka itu maka karuniaNya kepada gereja harus dihargai dan digunakan( 1 Korintus pasal 12 dan 13). Roh-lah yang mempersatukan dan apabila ia membagikan karunia yang berbeda, Ia berusaha memelihara kesatuan dalam ikatan damai sejahtera :

* Efesus 4:3
LAI TB, Dan berusahalah memelihara kesatuan Roh oleh ikatan damai sejahtera:
KJV, Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. 
TR, σπουδαζοντες τηρειν την ενοτητα του πνευματος εν τω συνδεσμω της ειρηνης
Translit Interlinear, spoudazontes {sambil berusahalah dengan sungguh-sungguh} têrein {memelihara} tên enotêta {kesatuan} tou pneumatos {Roh} en {dengan} tô sundesmô {pengikat} tês eirênês {damai sejahtera}


4. 'Roh Kristus', 'Roh Allah', 'Roh Kudus' dan 'Roh'

Pada tahap ini terdapat ajaran Paulus mengenai Roh yang sangat berharga, yaitu hubungan Roh yang sangat dekat dengan Kristus yang hampir tak dapat dipisahkan. Paulus bicara tentang 'Roh Kristus', 'Roh Allah', 'Roh Kudus' dan 'Roh' tanpa perbedaansampai ungkapan yang sangat sulit 'Tuhan yang adalah Roh' :

* Roma 8:9
LAI TB, Tetapi kamu tidak hidup dalam daging, melainkan dalam Roh, jika memang Roh Allah diam di dalam kamu. Tetapi jika orang tidak memiliki Roh Kristus, ia bukan milik Kristus.
KJV, But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of Goddwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his. 
TR, υμεις δε ουκ εστε εν σαρκι αλλ εν πνευματι ειπερ πνευμα θεου οικει εν υμιν ει δε τις πνευμα χριστου ουκ εχει ουτος ουκ εστιν αυτου
Translit Interlinear, humeis {kamu} de {tetapi} ouk {tidak} este {adalah} en {dalam} sarki {daging} all {melainkan} en {dalam} pneumati {Roh} eiper {jika memang} pneuma {Roh} theou {Allah} oikei {diam/ tinggal} en {dalam} humin {kamu} ei {jika} de {tetapi} tis {ada orang} pneuma {Roh} khristou {kristus}ouk {tidak} ekhei {mempunyai} houtos {(orang) ini} ouk {tidak} estin {termasuk/ adalah} autou {dari-Nya}
OJB, However, you are not in the basar [i.e., unregenerate] but in the Ruach Hakodesh, assuming that the Ruach Hakodesh of Hashem does indeed dwell in you—if anyone does not have the Ruach HaMoshiach, that person does not belong to Moshiach.
Haberit Hakhadashah,
וְאַתֶּם אֵינְכֶם בַּבָּשָׂר כִּי אִם־בָּרוּחַ אִם־אָמְנָם רוּחַ הָאֱלֹהִים שֹׁכֵן בְּקִרְבְּכֶם כִּי מִי שֶׁאֵין־בּוֹ רוּחַ הַמָּשִׁיחַ הוּא אֵינֶנּוּ שֶׁלּוֹ׃
Translit interlinear, VE'ATEM {dan kalian} 'EINEKHEM {kalian tidak ada} BABASHAR {di dalam daging} KI {sebab} 'IM- {bahwa} BARUAKH {di dalam Roh} 'IM- {bahwa} 'AM'NAM {sesungguhnya} RUAKH HA'ELOHIM {Roh Allah} SHOKHEN {Dia tinggal/ Dia berkemah/ Dia ber-shekinah} BEQIR'BEKHEM {di tengah2 kalian} KI {bahwa} MI {barang siapa} SHE'EIN {yang tidak ada} BO {di dalam} RUAKH HAMASHIAKH {Roh Kristus} HU {dia} 'EINENU {dia bukan} SHELO {dari milik Kristus}

* 2 Korintus 3:18
LAI TB, Dan kita semua mencerminkan kemuliaan Tuhan dengan muka yang tidak berselubung. Dan karena kemuliaan itu datangnya dari Tuhan yang adalah Roh, maka kita diubah menjadi serupa dengan gambar-Nya, dalam kemuliaan yang semakin besar.
KJV, But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.
TR, ημεις δε παντες ανακεκαλυμμενω προσωπω την δοξαν κυριου κατοπτριζομενοι την αυτην εικονα μεταμορφουμεθα απο δοξης εις δοξαν καθαπερ απο κυριου πνευματος
Translit Interlinear, hêmeis {kita} de {adapun} pantes {semua} anakekalummenô {(yang) telah disingkap} prosôpô {dengan muka} tên doxan {cahaya terang (lebih besar)} kuriou {Tuhan} katoptrizomenoi {(yang) memantulkan/ (seperti) melihat dalam cermin/ merenungkan} tên autên {sama} eikona {rupa (seperti Tuhan)} metamorphoumetha {kita sedang diubah (menjadi)} apo {dari} doxês {cahaya terang} eis {ke} doxan {cahaya terang} kathaper {(yang) dama seperti} apo {dari} kuriou {Tuhan} pneumatos {Roh (yaitu Roh)}
Diluar surat-surat Paulus, acuan Roh Kudus sedikit, dan tidak menambah kejelasan mengenai sifat atau tabiatNya. Alkitab adalah ucapan karyaNya :
* Ibrani 3:7
LAI TB, Sebab itu, seperti yang dikatakan Roh Kudus: "Pada hari ini, jika kamu mendengar suara-Nya,
KJV, Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,
TR, διο καθως λεγει το πνευμα το αγιον σημερον εαν της φωνης αυτου ακουσητε
Translit Interlinear, dio {sebab itu} kathôs {seperti} legei {mengatakan} to pneuma {Roh} to hagion {kudus}sêmeron {hari ini} ean {jikalau} tês phônês autou {suaranya} akousête {kamu dengar}
* 2 Petrus 1:21
LAI TB, sebab tidak pernah nubuat dihasilkan oleh kehendak manusia, tetapi oleh dorongan Roh Kudus orang-orang berbicara atas nama Allah.
KJV, For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.
TR, ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη ποτε προφητεια αλλ υπο πνευματος αγιου φερομενοι ελαλησαν οι αγιοι θεου ανθρωποι
Translit Interlinear, ou {tidak} gar {sebab} thelêmati {oleh keinginan} anthrôpou {manusia} ênekhthê {disampaikan} pote {pernah} prophêteia {nubuat} all {tetapi} hupo {oleh} pneumatos {Roh} hagiou {Kudus}pheromenoi {karena digerakkan} elalêsan {berbicara} hoi hagioi {(orang-orang) yang kudus} theou {Allah} anthrôpoi {manusia-manusia}
HubunganNya dengan Kristus dinyatakan :

* Ibrani 9:14
LAI TB, betapa lebihnya darah Kristus, yang oleh Roh yang kekal telah mempersembahkan diri-Nya sendiri kepada Allah sebagai persembahan yang tak bercacat, akan menyucikan hati nurani kita dari perbuatan-perbuatan yang sia-sia, supaya kita dapat beribadah kepada Allah yang hidup.
KJV, How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spiritoffered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
TR, ποσω μαλλον το αιμα του χριστου ος δια πνευματος αιωνιου εαυτον προσηνεγκεν αμωμον τω θεω καθαριει την συνειδησιν υμων απο νεκρων εργων εις το λατρευειν θεω ζωντι
Translit Interlinear, posômallon {seberapa besar lagi} to haima {darah} tou khristou {Kristus} hos {yang} dia {melalui} pneumatos {Roh} aiôniou {yang kekal}heauton {diriNya sendiri} prosênegken {telah mempersembahkan} amômon {yang tidak bercacat} tô theô {kepada Allah} kathariei {membersihkan} tên suneidêsin {hati nurani} humôn {kita} apo {dari} nekrôn {yang tidak berguna} ergôn {perbuatan-perbuatan} eis {untuk} to latreuein {menyembah} theô {kepada Allah} zônti {(yang) hidup}

* 1 Petrus 1:1-2
1:1 Dari Petrus, rasul Yesus Kristus, kepada orang-orang pendatang, yang tersebar di Pontus, Galatia, Kapadokia, Asia Kecil dan Bitinia,
1:2 yaitu orang-orang yang dipilih, sesuai dengan rencana Allah, Bapa kita, dan yang dikuduskan oleh Roh, supaya taat kepada Yesus Kristus dan menerima percikan darah-Nya. Kiranya kasih karunia dan damai sejahtera makin melimpah atas kamu.
* 1 Yohanes 4:3
LAI TB, dan setiap roh, yang tidak mengaku Yesus, tidak berasal dari Allah. Roh itu adalah roh antikristus dan tentang dia telah kamu dengar, bahwa ia akan datang dan sekarang ini ia sudah ada di dalam dunia.
KJV, And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.
TR, και παν πνευμα ο μη ομολογει τον ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου ουκ εστιν και τουτο εστιν το του αντιχριστου ο ακηκοατε οτι ερχεται και νυν εν τω κοσμω εστιν ηδη
Translit Interlinear, kai {tetapi} pan {setiap} pneuma {Roh} ho {yang} mê {tidak} homologei {mengaku} iêsoun khriston {yesus kristus} en {menjadi} sarki {daging} elêluthota {datang} ek tou {dari} theou {Allah} ouk {tidak} estin {(berasal)} kai {dan} touto {(inilah)} estin {adalah} to tou antikhristou {antikristus} ho {tentang (dia)} akêkoate {kamu telah mendengar} hoti {bahwa} erkhetai {ia akan datang} kai {dan} nun {sekarang} en {di dalam} tô kosmô {dunia} estin {ia ada} êdê {sudah}
Dalam Wahyu Kristus yang ditinggikan berbicara kepada jemaat melalui Roh yang transenden; Roh memperlengkapi penulis Kitab Wahyu dengan wahyu eskatologis dan melihat drama universal yang mencapai puncaknya pada saat Roh dan mempelai perempuan bersama-sama memberi hormat kepada Kristus Tuhan pada kedatanganNya yang kedua kalinya kelak.
Data-data Alkitabiah mengenai Roh Kudus tidak diciptakan, tapi adalah daya kreatif dari Allah pengasih yang kudus nampak sebagai daya imanen, atau azas hidup yang menopang alam semesta dan isinya. Pengakuan akan kuasa Roh pada tingkat inipun sudah sangat bermanfaat bagi manusia, yang setiap waktu dan yang nenantiasa makin tergantung pada energi alam, tapi cenderung menyalahgunakan energi itu untuk menimbulkan kekacauan dan bencana. PL berbicara tentang Roh memampukan para ahli atau tukang, dan mengilhami para pemimpin umat, dan menobatlan orang-orang saleh sehingga haus akan kekudusan. Semua peri ‘kecakapan’ itu digenapi dalam PB, pada Yesus Kristus yang melalui nafas Allah tidak terhalang mengucapkan Firman Allah, dan yang pada diriNya sendiri adalah Logos -- Firman Allah --

Dosa yang menjadi kendala dalam diri manusia dipikul oleh Yesus Kristus Sang Penebus, yang melalui Roh yang kekal mempersembahkan diriNya yang tanpa cacat kepada Allah, yang oleh Roh kekudusan dibangkitkan dari antara orang mati :
* Ibrani 9:14
LAI TB, betapa lebihnya darah Kristus, yang oleh Roh yang kekal telah mempersembahkan diri-Nya sendiri kepada Allah sebagai persembahan yang tak bercacat, akan menyucikan hati nurani kita dari perbuatan-perbuatan yang sia-sia, supaya kita dapat beribadah kepada Allah yang hidup.
KJV, How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spiritoffered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
TR, ποσω μαλλον το αιμα του χριστου ος δια πνευματος αιωνιου εαυτον προσηνεγκεν αμωμον τω θεω καθαριει την συνειδησιν υμων απο νεκρων εργων εις το λατρευειν θεω ζωντι
Translit Interlinear, posômallon {seberapa besar lagi} to haima {darah} tou khristou {Kristus} hos {yang} dia {melalui} pneumatos {Roh} aiôniou {yang kekal}heauton {diriNya sendiri} prosênegken {telah mempersembahkan} amômon {yang tidak bercacat} tô theô {kepada Allah} kathariei {membersihkan} tên suneidêsin {hati nurani} humôn {kita} apo {dari} nekrôn {yang tidak berguna} ergôn {perbuatan-perbuatan} eis {untuk} to latreuein {menyembah} theô {kepada Allah} zônti {(yang) hidup}
* Roma 1:4
LAI TB, dan menurut Roh kekudusan dinyatakan oleh kebangkitan-Nya dari antara orang mati, bahwa Ia adalah Anak Allah yang berkuasa, Yesus Kristus Tuhan kita.
KJV, And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:
TR, του ορισθεντος υιου θεου εν δυναμει κατα πνευμα αγιωσυνης εξ αναστασεως νεκρων ιησου χριστου του κυριου ημων
Translit Interlinear, tou {yang} horisthentos {dinyatakan} huiou {(adalah) Anak} theou {Allah} en {dengan} dunamei {kuasa} kata {menurut} pneuma {Roh} hagiôsunês {Mahakudus}ex {karena} anastaseôs {kebangkitan (Nya)} nekrôn {dari (orang-orang) mati} iêsou khristou {Yesus kristus} tou kuriou {Tuhan} hêmôn {kita}
Sejak pengalaman itu, Allah yang menjadi manusia bersama kita, menjadi pengalaman Allah Roh berdiam dalam diri kita. Kehidupan terang, kemerdekaan dan kasih Kristus diambil oleh Roh dan diterapkan pada roh manusia, sehingga manusia diinsyafkan akan kematian, kegelapan, perhambaan, dan kebencian. Dan ia akan diperbaharui oleh kekuatan yang menuju pada kebenaran, yaitu Roh Kemuliaan.
Pengikut Kristus wajib sadar akan tindakan Roh yang berperang demi manusia dan dengan manusia. Roh dapat meyakinkan manusia dan mengubahnya, medesak dan mengawal dengan peringatan lembut, supaya tidak memadamkan atau mendukakan Roh Kudus, dan teristimewa supaya tidak menghujat Roh. Dampak moral dan spiritual dalam kepribadian manusia tidak dapat terjadi oleh dan karena sesuatu yang tidak berpribadi. Dan peningkatan kepribadian yang benar terjadi hanya bila manusia dipertemukan dengan Roh, dan siapa Allah YHVH -- AKU YANG ADALAH YANG AKU ADA -- menjumpai manusia. Pada perjumpaan itu manusia tahu pasti, bahwa tidak ada yang lain kecuali Allah sendiri yang memanggilnya. Waktu bersekutu dengan Allah dalam persekutuan Roh penyucian, manusia tahu bahwa sekarang dirinya berada dalam persekutuan yang baru dengan sesamanya di dalam Kristus, memasuki dan sekaligus menghayati sarana dan tanggung jawab dalam kerajaan Roh. Manusia baru dapat tercipta hanya bila Roh Kudus mempersatukan manusia ragawi yang memiliki roh itu menjadi ‘makhluk baru yang kudus’. Yang dulunya dikelilingi oleh dosa, ketidak-benaran, pencemaran hidup dan ancaman kematian, dengan kuasa Roh Kudus ini manusia dihidupkan dalam kehidupan yang baru, sehingga dalam kehidupannya yang baru ini manusia itu dapat memberikan realitas ibadahnya, pekerjaannya dan kesaksiannya. Hanya dengan mengambil bagian dalam Roh Kudus dan menghormati anugerahNya, manusia dapat senantiasa dan untuk selamanya berada dalam citra baru dan menikmati persekutuan dengan Roh Kudus.
Amin.


Blessings in Christ,
Editing by:Sony Higinik

Kepustakaan :
H Berkhof, The Doctrine of the Holy Spirit, 1965
FD Bruner A Theology of the Holy Spirit, 1970
JDG Gunn, Babtism in the Holy Spirit, 1970, Jesus and the Spirit, 1975,
Spirit, Holy Spirit, p 689-709
M Green, I Believe in the Holy Spirit
HW Robinson, The Christian Doctrine of Man, 1926
Ensiklopedia Alkitab Masa Kini, Jilid 2, p 318-321.
Dan sumber-sumber lain.
Artikel terkait :
BUKTI BUKTI KEILAHIAN ROH KUDUS, di : viewtopic.php?p=211#211

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

DOA -TEFILAH

DOA - TEFILAH STUDY KATA: DOA - TEFILAH Definisi "doa" dari Kamus Besar Bahasa Indonesia Doa : permohonan (harapan...